Category: 新闻 News and upcoming events (page 1 of 3)

Pottery and Tao by Jiang, Zhiping姜志平谈陶与道

陶瓷曾被誉为中国的第五大发明,对世界陶瓷工艺与中西方文化的交流曾产生过重要而深远的影响。有形的陶瓷器物与道家无形的哲学精神之间也有着不同的互摄关系,体现了《易》“形而上者谓之道,形而下者谓之器”的理念。汉文化协会有幸邀请到姜志平,油画家、陶瓷艺术家七月在汉文化山庄为大家由开讲华夏陶艺并现场为来宾展示陶艺制作。姜志平老师2006年毕业于西安美术学院油画专业。2007年北京上苑艺术馆驻馆艺术家,现为洵栖堂主人。详情请关注汉协会网站:hancca.org. 联系方式:邮箱:info@hancca.com/ 电话:(877) 369-8490

Ceramics have been hailed as China’s fifth largest invention, and have had an important and far-reaching impact on the world’s ceramic technology and the exchange of Chinese and Western culture. The tangible ceramic objects and the intangible philosophical spirit of Taoism also have different mutual relationship, which embodies the concept of “I Ching”, “the metaphysical is the way, the metaphysical is the device”. The Han Culture Association had the honor to invite Jiang, Zhiping, an oil painter and a ceramic artist to give a lecture on Chinese ceramics in the Han Culture Villa in July and to showcase the ceramics for the guests. Mr.  Jiang Zhiping graduated from the Oil Painting Department of Xi’an Academy of Fine Arts in 2006. In 2007, the artist of the Beijing Shangyuan Art Museum was now the owner of the Qishangtang.  For more details, please follow up CCA’s web: hancca.org; email: info@hancca.com/ Tel: (877) 369-8490

郭怀瑾谈琴说道系列/Guo Huaijin and Guqin Story

古琴,原称琴,于1920年代起为了与钢琴区别而改称古琴,是中国的拨弦乐器,有三千年以上历史。古琴音域宽广,音色深沉,余音悠远。自古“琴”为其特指。初为五弦,汉朝起定制为七弦,且有标志音律的13个徽,亦为礼器和乐律法器。琴是中国传统文化地位最崇高的樂器,有“士无故不撤琴瑟”和“左琴右书”之说。位列四艺“琴棋书画”之首,被文人视为高雅的代表,亦为文人吟唱时的伴奏乐器,自古以来一直是许多文人必备的知识和必修的科目。汉文化协会希望古琴这个具有

Guqin, formerly known as Qin, was renamed Guqin in order to distinguish it from the piano in the 1920s. It is a Chinese stringed instrument with a history of more than 3,000 years. The guqin has a wide range of timbre, deep timbre, and long reverberation. Since ancient times, “qin” is its specific reference. At the beginning, it was made up of five strings, and the seven emblems of the Han dynasty were custom-made, and there were 13 emblems that marked the melody. They were also ritual instruments and musical instruments. Qin is the most lofty musical instrument in the status of traditional Chinese culture, with the view that “there is no reason not to withdraw the instrument” and “Zuoqin Youshu”. Ranked among the heads of the four-art “piano chess and painting”, the literati regard it as an elegant representative, and is also an accompaniment instrument for literati chanting. Since ancient times, it has been a must-have for many literati and a compulsory subject.

汉文化协会邀请到古琴演奏家、著名斫琴师,过云楼书院院长,郭怀瑾先生来汉协会为大家“谈琴论道”。郭先生1988年毕业于上海音乐学院,师从诸新诚、李乙、夏飞云。曾拜古琴名家林友仁先生学习古琴和斫琴。

About the Lecturer:

Master Guo Huaijin is a famous Quqin maker and master. He is a VP of the Beijing Guqin Research Association, chairman of the Beijing Guoyunlou Media Corp Ltd., and Co-founder of the Beijing Buwenfang Guqin Art Center. He has also been an Entrepreneurship Tutor in the Fine Arts Faculty of Chengdu University. In 1988 he graduated from the Shanhai Conservatory of Music, under the guidance of Zhu Xincheng, Li Yi, and Xia Feiyun. He has also studied guqin manufacturing and playing under the illustrious Master Lin Youren. He has profound understanding of guqin music, guqin aesthetic philosophy and the traditional guqin adept’s feelings about living in society.

Location: 265 W. 37th Street, 16th Floor, New York, NY 10036

Time:  May 30, 2018 6:00pm-9:00pm

Please RSVP by  May 28, 2018

info@hancca.org

过云琴馆和汉文化协会在北京成立琴馆联盟

以下为转载: 

经过数月的筹备,北京过云琴馆和美国纽约汉文化协会,联合国内外15家琴馆发起的琴馆联盟于本月10日正式成立。

一、宗旨
为琴馆推荐优秀的师资;为学琴者推荐有品质的琴馆; 以琴入道,修身齐家。
二、组织结构
1. 琴馆联盟设立理事会,理事会成员参与讨论、执行和决策联盟中的重大事项;
2. 琴馆联盟下设秘书处,负责联盟日常工作;
3. 琴馆联盟设专家委员会(艺委会),为联盟发展献计献策,考评新入会员。

三、服务
1. 联盟通过微信公众号、微博、线下活动等,为联盟琴馆及琴人提供推广宣传服务,提高琴馆的学员招收率和琴人的知名度;
2. 帮助联盟琴馆解决在运营中遇到的难题。如:
(1)修复破损古琴;
(2)不定期邀请专家为需要的琴馆提供师资培训;
(3)组织古琴演出团队,为优秀的琴人提供演出机会;

3. 为联盟琴馆提供后勤服务,帮助琴馆对接其所需资源;
4. 对想开琴馆的琴人提供帮助。
四、愿景
1. 为中国传统文化复兴加力;
2. 让古琴回归文人本质,以琴入道修身齐家;
3. 联合志同道合的琴馆把古琴文化推广到世界各地。
五、加入琴馆联盟准则及规范
1. 琴馆联盟以弘扬古琴文化为使命,以帮助琴馆健康发展为目标,采取自愿加入的原则,联盟为加入的琴馆以及琴人提供相应服务;
2. 加入联盟的琴馆至少有一位授琴老师古琴水平达到六级以上,并对古琴文化有着深刻的体悟;
3. 以个人名义加入联盟的琴人,其古琴演奏水平应达到三级以上;
4. 琴馆联盟倡导“让古琴回归文人本质”的思想,琴人应以礼待琴、尊师重道;
5. 联盟艺委会对琴馆主要授琴老师及琴人进行考评时,琴馆及琴人要积极配合,考评方式以视频考评为主。
琴馆联盟秘书处
2017年5月
« Older posts